ニュース

4月 23, 2013

人力翻訳プラットフォームの Gengo がシリーズ B 増資 インテル キャピタル、Atomico、InfoComm、Iris Capital、 STC Ventures および NTT-IP ファンド から 1,200 万ドルを調達

翻訳プラットフォーム事業を展開する株式会社 Gengo(本社:渋谷区千駄ケ谷、CEO:ロバート・ ラング)は、4 月 23 日付けで、インテル キャピタル(本部:米国カリフォルニア州サンタクラ ラ)リードのもと、Atomico(英国、シリーズ A にも参画)、Iris Capital(フランス)、InfoComm (シンガポール)、STC Ventures(サウジアラビア)および NTT-IP ファンド(日本)の 6 カ 国のベンチャーキャピタル 6 社から合計 1,200 万ドルの投資を受けました。投資の詳細は公開 されていません。

 Gengo は、国際的なビジネス展開を行う企業や個人、SMB(中堅中小企業)に、高品質で幅広 い人力翻訳サービスを提供する企業です。厳選された 7,500 人以上の翻訳者たちのネットワーク と、API に対応したスケーラブルな翻訳プラットフォームを有し、迅㏿かつ高品質な翻訳サービ スを 33 言語で提供しています。同社のサービスは、大手 e コマースサイトや旅行サイト、クチ コミサイト等で採用され、高い評価を得ています。

インテル キャピタルがリードした今回の投資は、Gengo のグローバル規模での事業展開の更な る加㏿に加え、翻訳プラットフォームの品質やスピードの向上に利用される予定です。同社は、 YouTube の字幕機能と連携し、動画をアップロードしたユーザーが YouTube 上から字幕の翻 訳を依頼できるサービスも提供しています。同社のサービスを利用することで、インターネット を通じたグローバル規模のコミュニケーションがより活性化すると期待されています。

Gengo の共同創業者であり CEO のロバート・ラングは「インテル キャピタルは、世界で多く の起業家を支援してきた実績があります。インテル キャピタルと仕事ができることを非常に嬉 しく思います」と述べています。同じく共同創業者であり CTO のマシュー・ロメインは「弊社 のような事業規模で人力翻訳を提供するには、多くの技術的な課題挑戦を伴います。インテル キ ャピタルのような真に技術を理解するパートナーと仕事を行える機会に恵まれたことに感謝し ます」と述べています。

インテル株式会社 代表取締役社長の吉田 和正は「インターネットが私たちから国境という概念 を取り払ったように、同社のサービスによって、世界中の人々のコミュニケーションがより活性 化するでしょう。 言葉の障壁を取り除くことで、今日のグローバル規模の社会的課題に対し、世界中の英知の集結を集結することも容易になります。インテルは、より豊かで充実したユーザ ー体験の実現に向けて、技術革新を促進します」と述べています。

インテル キャピタル アジアパシフィック マネージング・ディレクターのスディア・カッパ ムは「Gengo はクラウドソーシング翻訳の第一人者です。インテル キャピタルは今回の投資を によって、世界中のより多くの人々が、このユニークなサービスを活用することを期待していま す」 と述べています。

Atomico 社のパートナーである田村裕之は「私たちの前回のシリーズ A 投資以降、Gengo はそ のビジネスを世界中に広げ売上を 4 倍にまで伸ばしました。世界は今後も小さくなり、いかな るビジネスにとっても真にグローバルであることが成功の条件である、というのが私たちの信条 です。その信条を共有するインテル キャピタル、InfoComm および Iris Capital がチームに加わ ることを嬉しく思います」と述べています。

Iris Capital のパートナー Denis Barrier は「市場規模 330 億ドルといわれる翻訳市場は、今後激 変が見込まれ、その中で Gengo が果たす役割は大きいと考えています。Gengo が設立当初から アジアとシリコンバレーを拠点とし、真にグローバルなビジョンを持つ創業者によって経営され ていることは、素晴らしいことです」と述べています。

Infocomm Investments の CEO、Kuo-Yi Lim は、「Gengo に出資する真にグローバルな投資家 たちのチームに加われることを嬉しく思います。シンガポールは多文化・多言語の環境と多様な 人材に恵まれており、Gengo のアジア進出の重要な拠点となるでしょう」と述べています。

㈱ドコモ・イノベーションベンチャーズの取締役副社長の秋元信行は「独自開発のプラットフォ ームを活用したクラウドソーシング翻訳という新たな市場を切り拓いている日本発グローバル ベンチャーであり、Gengo の活躍の場が益々拡がると期待しています」と述べています。

Gengo について:

Gengo は国際的なビジネス展開を行う企業に、高品質で幅広い人力翻訳サービスを提供する翻 訳プラットフォームです。Gengo ウェブサイト上で個人やSMBが簡単に翻訳依頼できるほか、 翻訳 API を利用することで、ウェブ上の動的なコンテンツの翻訳を自動化することも可能とな ります。

Gengo は世界中あらゆる国、あらゆるタイムゾーンに 7,500 人以上の翻訳エキスパートとのネ ットワークを構築し、33 言語においてお客様に合わせた複数の品質レベルをサポート。そのス ケールゆえに簡単な翻訳であれば数分で翻訳を完了することが可能です。Gengo プラットフォ ームが翻訳者のマッチングや品質管理を効率的に行うため、グローバル化を目指す顧客企業はコ アビジネスに集中することができます。Gengo は 2009 年設立、本社は東京にあります。

インテル キャピタルについて:

インテル キャピタルはインテルのグローバルな M&A および投資部門で、革新的な技術をもっ た世界中の企業に株式投資を行っています。インテル キャピタルの投資対象は、企業、家庭、 モビリティー、ヘルスケア、消費者向けインターネットおよび半導体製㐀技術といった分野でハ ードウェア、ソフトウェアおよびサービスを提供している企業に幅広く投資を行っています。イ ンテル キャピタルは、1991 年以来、54 カ国で 1,276 以上の企業に、累積で 108 億ドル以上を 投資してきました。これまでに、投資先企業の内およそ 317 社が第三者の企業により買収され、 また 201 社が世界中の様々な株式市場で株式を公開しました。2012 年にインテル キャピタル は、世界全体で 150 の案件に総額約 3 億 5,200 万ドルを投資しました。これらの案件の内、約 57%は米国・カナダ以外の地域への投資です。
インテル キャピタルに関する情報は、http://www.intel.com/jp/capital/index.htm で入手できます。

インテルについて:

インテルは、革新的なコンピューティング技術で世界をリードする企業です。インテルは、仕事 や生活で利用される様々なコンピューティング機器の基礎となる重要な技術を開発しています。 インテルに関する情報は、http://www.intel.co.jp で入手できます。

Atomico について:

Atomico は世界各国でテクノロジー投資を行うベンチャーキャピタルであり、最も革新的な技 術を持つ企業が、真にそのポテンシャルを発揮しグローバルに成功できるよう支援することに注 力しています。Skype の共同創業者である Niklas Zennstrom により設立され、ロンドン、北京、 サンパウロ、イスタンブールおよび東京にオフィスを持ち、そのユニークな世界的ネットワーク と経営支援能力ゆえに、野心的な起業家たちに「選ばれる投資家」となっています。これまで Rovio、Jawbone、Fab、Klarna、Skype といったカテゴリーリーダに投資しています。

Iris Capital について:

Iris Capital はデジタル・エコノミーに特化してヨーロッパ全域で投資を行うベンチャーキャピ タルであり、1986 年の設立以来、200 以上の企業に 9 億ユーロ以上の投資をしています。同社 のフォーカスは、サービス企業や技術企業が優れた戦略を実現するための成長資金の提供であり、 その高度な専門性をもとにポートフォリオ企業を積極的に支援してます。現在パリ、デュッセル ドルフ、サンフランシスコ、モントリオール、リヤド、ドゥバイ、北京および東京にオフィスが あり、2012 年には Orange および Publicis と連携して VC 運営するための戦略的パートナーシ ップを結んでいます。詳細は www.iriscapital.com をご確認下さい。

Infocomm Investments について:

Infocomm investmemts はシンガポール政府、情報通信開発庁の ベンチャーキャピタル部門で す。2 億ドルのファンドを運用し、他の第一級の投資機関とも連携して成長期のテクノロジー企 業への投資を行うとともに、シンガポールの誇るビジネスインフラを活用し、世界中のスタート アップのアジア進出の支援をしています。詳細については www.infocomminvestments.com をご覧下さい。

STC Ventures について:

STC Ventures はサウジ・テレコム・カンパニーを主たる投資者として Iris Capital が独立して 運営するベンチャーキャピタルです。STC Ventures はサウジアラビア、GCC 加盟国、レバン ト地域、北アフリカやトルコにおける技術イノベーションの支援を目的として、情報技術、電気 通信、デジタルメディア・エンターテインメントを中心に資本投資を行うとともに、中東・北ア フリカ地域へのアクセスを必要とするグローバル志向の国際企業へも投資を行なっています。 サウジ・テレコム・カンパニーグループは中東・北アフリカ地域における最大のテレコム企業で あり、世界 20 大モバイルネットワークの1つであり、1 億 6000 万人の利用者がいます。 詳細は www.stcventures.com をご確認下さい。

㈱ドコモ・イノベーションベンチャーズについて:

㈱ドコモ・イノベーションベンチャーズは、ベンチャー企業の発掘と育成・支援に取り組み、サ ービスや技術のイノベーションを加㏿することに積極的な役割を果たす NTT グループを代表す るベンチャーキャピタルです。2008 年より総額 150 億円の NTT インベストメント・パートナ ーズファンド(NTT-IP ファンド)を運用し、2013 年には 100 億円のドコモ・イノベーション ファンドを立ち上げました。詳細は http://www.docomo-i-ventures.com/でご確認ください。

 

*Gengo は米国その他の国における Gengo Inc の商標です。
*Intel、インテル、Intel ロゴは、米国およびその他の国における Intel Corporation の商標です。
*その他の社名、製品名などは一般に各社の表示、商標または登録商標です。

 

【本件に関するお問い合わせ先】
企業、一般の方のお問い合わせ先
徳生 裕人(とくせいひろと)
Mail: hiroto@gengo.com