Your marketing team publishes new product information on the US website.
They order German translation from within the CMS, and Gengo’s translators start working immediately.
Later on, German users get the translated product news, managed and published in your CMS.
You create 100 new product descriptions for new items on your US web store.
You order translation for Chinese and Korean with just one click, for just a few dollars per product.
The next day, you start selling the products to millions of new customers in China and Korea.
A French team member shares best practice marketing advice on your intranet wiki area.
The US team requests translation of the French marketing advice directly via their intranet control panel.
In just hours, US teams have access to the knowledge, that they can apply to their market.
A US customer support representative creates a knowledge base article about your product.
They know Japan is an important market too, so they order translation into Japanese within the app.
Within a few hours, Japanese users have access to the help content, and support requests are reduced.
Translate.Embed allows you to plug translation into almost any application. What this means is that you can now publish and manage content in any language, in the same way that you manage your original content.
We can help you develop the integration with support and guidance, or handle the whole implementation for you as a non-recurring cost. Our business is translation, so we don’t charge huge fees for technical implementation.
Our platform can handle huge amounts of translation, any time of day. We’re used to handling large numbers of separate orders as well as bulk translations, allowing you to have hundreds (or thousands) of users ordering different texts.
We can implement custom features into you app, and arrange different payment methods according to your requirements. Talk to us about SLAs and specific requirements for turnaround time.
For a full list of FAQs about all aspects of our service, visit our support area
Yes. For larger customers, we can assign a dedicated point of contact at myGengo who can handle your needs. Speak to us to find out more.
Yes, we leverage translation memory to improve the efficiency and accuracy of translation, and can work with and modify existing files or create a new TMX file for your project. Talk to us about specific translation memory requirements.
Yes. Our only caveat is that you do not mis-represent the translation in contradiction with our Quality Policy, including not representing our Standard, Business or Ultra levels as medical, legal or other specialist translation services.
Huge capacity. myGengo is great for dealing with thousands of users ordering hundreds of different translations at different times of day and on different topics – so your users can order anything, any time.
Our API (leveraged by Embed) instantly notifies your system when a translation is finished or new comments are added. You can trigger an email or other notification for your user that will alert them. This leaves notifications under your control, increasing privacy and flexibility.
Please view our Pricing and Languages page for the full list of translation languages that we support.
But other parts of the site are!›Go to the Gengo home page and explore
Andere Teile dieser Seite sind es jedoch!›Gehen Sie zur Gengo Startseite und gehen Sie auf Entdeckungsreise
¡Pero otras secciones de la página sí lo están!›Ve a la página inicial de Gengo y explora a tu gusto
사이트의 다른 부분은 영어로 되어 있습니다.›Gengo의 홈페이지를 둘러보세요.
但网站的其它页面均支持！›前往 Gengo 主页来探索更多