人による翻訳で、
世界とつながる。

世界中のトランスレーターによる高品質の翻訳を、速く、低価格で提供。今までになかった翻訳を、個人でもビジネスでも。

Gengoとは

従来のサービスより速く

お客様からの注文後、95%もの案件の翻訳が2時間以内に開始され、平均1時間で完了します。従来の翻訳サービスより、はるかに速く翻訳を提供しています。

世界規模のコミュニティ

クラウドソーシングにより、135ヵ国以上に拡がる15,000人ものトランスレーターが、35ヵ国語を超える言語の翻訳に24時間対応しています。

選べる料金プラン

1文字5円から、3つのプランを用意しています。短文から長文まで、あらゆる長さの文章に対応。最低文字数や最低金額などの制限はありません。

ご注文方法

WebサイトまたはAPIを経由して、オンデマンドでいつでも簡単に翻訳を注文できます。時間や場所や端末にとらわれず、翻訳言語、料金プラン、お支払い方法の選べます。翻訳結果の確認やトランスレーターとのやりとりも、Webサイトから簡単に行えます。

もっと読む

注文

翻訳したい文章のファイルをWebサイトからアップロードし、言語や料金プランを選択。大量の文章のご注文はAPIでのご注文をおすすめします。

翻訳

各案件は最適なトランスレーターによって開始されます。彼らとのやり取りも可能なので、機械翻訳には不可能なきめ細かな対応が実現できます。

確認

翻訳完了のお知らせを、メールにてお送りします。翻訳のクオリティにご満足の場合は承認、もしくは内容によっては修正、拒否することが可能です。

対応言語と品質

Gengoでは厳しいテストに合格したトランスレーターのみが、35ヵ国65言語ペア以上もの翻訳をしています。品質管理の継続と向上を目指し、抜き打ちチェックやお客様によるレビューを行っています。

もっと読む

トランスレーター向けテスト

Gengoで翻訳するには、2回の厳しいテストに合格する必要があり、合格率は合わせて5%という難関です。またレベル別のテストに合格する必要もあります。

お客様レビュー

Gengoスタッフが品質と速さの管理を行います。お客様の評価を反映できる体制作りに努めており、評価が低いトランスレーターには適切な処置が取られます。

品質の数値化

お客様にとって公平なサービスを提供すべく、従来の翻訳サービスでは困難だったトランスレーターの良し悪しを、お客様の評価を基に数値で管理しています。

ご利用シーン

ブログやSNSなどのカジュアルな文章から、営業資料やマニュアルなどのビジネス文章まで、あらゆる長さの文章を、あらゆるシーンでご利用できます。翻訳することで、売上や、サイトのコンバージョン率の向上を期待できます。個人でもビジネスでも、様々なシーンでGengoをご利用ください。

*Gengoでは、正確性に厳密な精度が要求される法律や医療、または人命のリスクに関連する文章の翻訳をお受けしておりません。

もっと読む

Webコンテンツ

カスタマーレビュー
ブログや記事
SNSの投稿やコメント

ビジネス文書

営業資料
社内資料
マニュアル

ローカライゼーション

Webサイト
アプリの概要
ユーザーインターフェース

活用事例

スタートアップから大手企業まで規模や業種を問わず、様々な企業が、訪日外国人のおもてなしや、海外進出の対策のためにご活用されています。また、社内資料やWebサイトの多言語化など、幅広い内容の翻訳を提供しています。

もっと読む

Eコマース

海外のお客様向けに商品名、商品説明、配送方法などを翻訳することで、新たな顧客を獲得することができます。
さらに詳しく

旅行業界

オンラインで情報収集する旅行者向けにホテルや観光情報の紹介を翻訳すれば、より多くの方に情報を届けることができます。
さらに詳しく

ソーシャルメディア

最新の情報を翻訳することで、いつでもどこでも、世界中の利用者に向けて情報をいち早く共有することができます。

料金プラン

1文字5円から、用途に合わせて3つの料金プランより注文できます。何文字からでも翻訳することが可能です。お支払いは、クレジットカードまたはPayPalから簡単に行えます。

もっと読む
原文の言語
翻訳先の言語
スタンダードプラン


カジュアルな文章向け

カスタマーレビュー
ブログ
SNSの投稿やコメント

ビジネスプラン


一般的なビジネス文章向け

Webサイト
アプリ
社内資料

ウルトラプラン


ビジネスプラン+文章校正

ガイド
マニュアル
社外資料

よくある質問

Gengoの使い方やお見積もりなどのご質問について

文章量の多い翻訳

10万文字以上の翻訳が必要なお客様のご注文はこちらから