Gengoは高品質のオランダ語翻訳サービスを迅速かつ低価格で提供しています。何千社にも及ぶ、各業種の大企業からご信頼いただき、海外展開にご活用いただいています。
Gengoにご依頼いただければ、翻訳とローカライゼーションにおける弊社の長年の経験を即座にご利用いただるほか、弊社の専門的知見に基づいてお客様の既存IT環境に翻訳プロセスを組入れることもできます。弊社の管理チームはあらゆる規模のプロジェクトの立案と管理をスケーラブルに、かつ予算内で実施するお手伝いをいたします。ぜひご一報ください。
最適な料金プランをご提案
します。
品質と価格の異なる2つのレベルからニーズにあったプランをお選びください。各レベルの翻訳者は全員審査済みです。
スタンダードプラン
¥5.0〜 /1文字
個人的コンテンツをカジュアルな文体で
ビジネスプラン
¥9.0〜 /1文字
特定分野に関する知識が必要なもの
オランダ語の翻訳を今すぐ注文する。
オランダ語翻訳サービス
日本語からオランダ語翻訳
Gengoは言語エキクパートの手によるオランダ語翻訳を提供する一流会社です。何百人ものオランダ語翻訳者が世界各地で対応しており、迅速で質の高い企業向けオランダ語翻訳をこれほど低価格で提供できる翻訳会社はほかにありません。
高品質な翻訳サービス
Gengoの翻訳システムで注文されますと、オランダ語翻訳に実績のある何百人もの翻訳者と繋がり、翻訳を依頼することができます。また、あらゆるプロジェクトにおいて高品質と精度を維持するために翻訳プラットフォームには品質管理ツールが組み込まれています。
スピードとスケール
多くの場合、翻訳作業は急を要します。Gengoは200文字であれ、200万文字であれ24時間体制で迅速なコンテンツ翻訳実現のお手伝いをいたします。
弊社の得意分野
海外展開に成功するためには、貴社のコンテンツをお得な値段で迅速かつ効果的に翻訳する必要があります。Gengoでは次のような広範な種類の文書やコンテンツのオランダ語翻訳を提供しています。
- オランダ語Webサイトローカライゼーション
- オランダ語モバイルアプリローカライゼーション
- オランダ語ゲームローカライゼーション
- オランダ語商品説明
- オランダ語各種文書
- 顧客サポート
- マーケティング用コピー、広告、ソーシャルメディア
- ニュース記事やエンターテインメント
- トラベル関連リスティングや旅行ガイド
- メール、手紙など
オランダ語翻訳にあたってのヒント
訳文が原文より長くなってしまう。
オランダ語の訳文は、原文よりも長くなる傾向があります。一部の言語でこれが生じる理由は、同じことを伝えるために原文よりも多くの言葉が必要なためです。文字数はナビゲーションメニュー、タグライン、ディスプレイ、デザインなどを影響してしまうので、オランダ語にWebサイトをローカライズする場合は考慮が必要です。
フォーマルとカジュアルな文体について。
オランダ語ではフォーマルな文体とカジュアルな文体に大きな違いがあります(uとjeの違いなど)。Webサイトのローカライゼーションではフォーマルな文体を使うことが多いですが、親近感を与えるためにカジュアルな文体を使う企業も増えています。ただしサポート文書や技術文書では、通常フォーマルな文体が使われます。
オランダ語について
- オランダ語を母国語あるいは第二言語として使う人は世界に2800万人います。
- オランダ語はオランダ、オランダ領アンティル、スリナム共和国の公用語で、ベルギーや南アフリカ、アルバ、インドネシアでも使われています。
- ゲルマン語のひとつであるオランダ語は英語やドイツ語、スカンジナビア諸国の言語に近い言葉です。
- オランダ語という意味のDutchという言葉の語源は DuutscまたはDietscで、「国語」という意味です。