Gengo offers on-demand and high-quality Dutch translation services at affordable rates. Thousands of companies large and small trust Gengo to fuel their global growth.
Working with Gengo gives you access to thousands of certified Dutch translators who have years of translation and localization experience, as well as our intuitive platform and embedded quality tools. Our expert team can help you manage projects of any size to find a flexible, efficient and economical solution for your translation needs.
Choose between two different levels of quality and pricing to match your needs. All Dutch translators have been pre-tested for each level to ensure high quality translations.
English to Dutch Translation
The interlinked origins of the Dutch and English languages make them similar in various ways. The Dutch verb system, for example, has tenses comparable to English and they are both similarly uninflected. However, the differences that do exist pose the risk of negative transfer. Both languages share a basic sentence structure, for example, yet Dutch positions its adverbs differently. Only skilled and experienced Dutch translators are able to overcome these translation obstacles to create content that retains its authority and effectiveness.
While traditional English to Dutch translation services calculate their fees by page or per hour, Gengo has a simple and easy to calculate per word pricing system. This way, our customers can be sure of the price they will pay to translate their English content before any work has even begun. Professional translation pricing made simple.
Dutch translation tips
Translation text expansion
Translations from English into Dutch tend to end up longer than the original document. This is referred to as translation text expansion in the translation industry. Text expansion is common and simply the result of needing more words to say the same thing. It should, however, always be kept in mind when translating between English and Dutch as it can have an impact on design, elongating navigation menus, taglines, displays and more.
Formal vs. informal speech
The Dutch language features two types of speech: formal and informal (“u” and “je”, respectively). Although the formal form remains the most commonon for localization projects, especially for technical documentation, businesses are increasingly opting for the informal form in order to make their translated content lighter and friendlier. Be sure to consider this before beginning your translation project.
Popular Dutch translation phrases
Take a look at some of the most popular and searched for English phrases and their Dutch translations.
|What to translate from English||Dutch translation|
|I love you||Ik hou van jou|
|I miss you||Ik mis je|
|How are you?||Hoe gaat het met je?|
|Merry Christmas!||Vrolijk kerstfeest!|
|Happy birthday!||Gefeliciteerd met je verjaardag!|
Dutch language facts
Dutch is a West Germanic language, closely related to both German and English. In fact, Dutch is said to be “roughy in-between” the two because of the linguistic features it shares with each. Despite geographic proximity, Dutch differs significantly from the Romance languages of Southern Europe (such as French, Italian and Spanish) and the Nordic languages of Scandinavia (such as Swedish, Norwegian and Danish).
- Dutch is spoken by over 28 million people worldwide as a first or second language.
- Dutch is an official language in the Netherlands, Netherlands Antilles and Surinam, and is also spoken in Belgium, South Africa, Aruba and Indonesia.
- Several Dutch words have found their way into the English language. Dutch loanwords include bamboo, bazooka, cookie and coleslaw!
- The name Dutch originates from the word Duutsc or Dietsc which means ‘language of the people’.
Dutch regions and dialects
In Europe, Dutch is spoken by roughly 96 percent of the population of the Netherlands, 60 percent of the population of Belgium and is an official language of the European Union. The Dutch language’s reach also extends worldwide as an official language of Suriname, Aruba, Curacao, Bonaire and Sint Maarten. Despite its official status, however, only around 9 percent of the native population of these countries speaks Dutch as their first language.
There exists a diverse range of dialects within Dutch. To qualify, these dialects must share strong linguistic similarities with Standard Dutch and be spoken within the same geographic area. There are, however, some distinct differences between these dialects as a result of differing historic influences and the extent to which they have been insulated against linguistic evolution. The Low Saxon varieties, for example, share much with Standard Dutch, while West Flemish is far more dissimilar.
Dutch translation services
At Gengo, we make it fast and easy for businesses to localize and translate English into Dutch, and vice versa. Our translators currently deliver hundreds of English to Dutch translation projects each month, easily and at scale.
Our areas of expertise
For your business to succeed in the Dutch market, you’re going to need to translate all your content quickly, efficiently and affordably. Gengo supports professional English to Dutch translation of a wide range of document and content types, including:
- Dutch website localization
- Dutch mobile app localization
- Dutch game localization
- Dutch product description translation
- Customer support translation
- Translate marketing copy, ads and social media
- Translate news articles and entertainment
- Translate travel listings and guides
- Translate Dutch document translations
- Translate emails, letters and more
Gengo’s Dutch translators are experts in their field with years of professional translation experience under their belts. This is why Gengo is trusted by global companies like YouTube, Airbnb and Sony to translate content at high quality and lightning speed. Our innovative translation platform and global network of translators means that no matter the size or complexity of your Dutch translation project, we are able to deliver on time, every time, with quality assured.
If you are looking to translate your English content not only to Dutch, here are some more available languages:
Localizing websites using hreflang meta tags
When translating a website it’s important to ensure that search engines are able to understand exactly what language (or languages) your content is available in. In addition to the language attribute on the
<html> tag, each page should also include a
<head> section in which links to its localized equivalent are listed.
If the primary language of your website is English, for example, and you want to translate it into Dutch, then every translated page should include the following block of code in the
<link rel="alternate" href="https://example.com/about/" hreflang="en" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/nl/about/" hreflang="nl" />
Keep in mind that this block should be added to both the original and the localized versions of your page (in this case: example.com/about/ & example.com/nl/about/). By doing this, each page points to every available localized version of itself, making it easy for search engines to understand the structure of your site and display the appropriate translation for every user.
Targeting a language and a country
In addition to specifying the language that your content is written in, you can also specify particular countries that you would like to target. This is ideal for a language that is spoken in multiple countries, such as Dutch (spoken in the Netherlands, Belgium and Suriname, among others). To do this, the country to be targeted is simply included in the hreflang attribute, like so:
<link rel="alternate" href="https://example.com/nl/" hreflang="nl" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/nl-BE/" hreflang="nl-be" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/nl-SR/" hreflang="nl-sr" />