Getting started

Anyone can start translating with Gengo by passing our translation tests. This resource is a must-read before you start any test.

  • Testing process
  • How to pass
  • Common reasons for rejection

Translation rules and preferences. Follow these basic rules in all translations unless instructed otherwise.

  • Target-language grammar
  • Formatting and punctuation
  • Translation tips

Gengo guides

Processes are important to translation work. This guide introduces a basic process to improve quality and efficiency.

  • Key translation steps
  • Resources to help along the way
  • Importance of proofreading

A guide on avoiding the common pitfall of producing translations that sound translated.

  • Understanding literal translation and how to avoid it
  • Can you spot the difference between a natural and literal text?
  • The key is reading just the target text

Further develop your communication style to deliver a smooth customer experience.

  • The link between communication and translation quality
  • When and how to approach the customer
  • What to do in a difficult situation

Rules for translating code and code-related elements.

  • How to handle <b>HTML tags</b>, [[[triple brackets]]] and {1}deflated HTML tags{/1}
  • Common errors
  • Recognizing uncommon code
Stay informed

Subscribe to receive all the latest updates from Gengo in your inbox.

Translator Resources

Get the leads of users from translator resources page.

Translator Forum

Discover everything you need to know about translating with Gengo.