トランスレーター契約

2013年8月に最終改正

本参考訳は、英文のGengo Terms of Service(“利用規約”)を、利用者の便宜のために、日本語に訳したものです。当社のサービスを利用する場合には、本参考訳ではなく、規約原文が適用されますので、ご留意ください。


1. Gengoトランスレーター守秘義務契約の条件に同意すること

本トランスレーター契約に同意することにより、貴殿は、Gengoトランスレーター守秘義務契約の条件に同意し、同契約に拘束されます。当社の守秘義務契約は、とりわけ、貴殿が、顧客のコンテンツを複製したり、頒布したりしないことを要求しています。貴殿は、一切の顧客の翻訳に係る文言を秘密として取り扱うことに同意します。顧客情報のいかなる利用並びにGengoコメントシステム内での顧客又はGengoのスタッフとの間の直接のコミュニケーション以外での顧客のコンテンツに関する言及及び協議は厳に禁止されています。

例えば、貴殿が担当している一切の業務におけるコンテンツ及びその顧客について、他のトランスレーター、顧客、家族の構成員、友人及び同僚とコミュニケーションをとってはなりません(ツィッター、フェースブック、貴殿のブログによるものも含みます)。

また、コンテンツのダウンロードを必要とする業務に関しては、30日以内に一切のオリジナルのコンテンツ(以下「顧客コンテンツ」といいます。)を削除することに同意しなければなりません。顧客コンテンツは、顧客の財産であり、30日経過時以降も保有し続けることにより、貴殿は、本契約に違反することとなります。顧客コンテンツの翻訳に関しては、これを保有し続けることはできますが、例えば、翻訳のサンプルとしてなど公に使用することはできません。


2. 品質の良い翻訳を提供することに同意すること

貴殿が行う各業務について、貴殿は、常にGengoの品質基準を満たさなければなりません。Gengoは、日常的に品質検査を行っており、貴殿の翻訳が当社の品質基準を満たさない場合には、Gengoは、貴殿の等級を一等又はそれ以上下げるか本契約を解約することができます。下げられた等級を取り戻すには、貴殿は、再度昇級試験を受け、これに合格しなければなりません。


3. 貴殿は、慎重に判断を行い、Gengoの最善の利益のために業務を行うことにつき同意します。

a) 問題のある業務についてフラグを付けること
翻訳業務、とりわけ受諾可能なものに関し問題を発見した場合には、積極的にコミュニティを活用して下さい。当該業務のコメント欄における「Flag problems with this job」のフォームを使用しフラッグを立て、必要であれば補助チケットを投稿してください。業務に関する「問題」は以下を含みます。

  • 間違った言語のペアで発注がされた場合
  • Gengoの品質方針に則り内容が不適切である場合
  • 文字数の計算が間違っている場合
  • コメント欄における顧客からの不自然な又は特別な要請がある場合

b) コメント欄には翻訳を加えないこと
顧客が翻訳成果物を入手し、貴殿の業務を拒絶することができ、貴殿が支払いを受けることができなくなる場合があるので、業務のコメント欄には貴殿の翻訳成果物を投稿しないで下さい。翻訳を提出する際に問題が生じた場合には、Gengoに対し直ちに報告してください。Gengoは、それを受け、迅速に問題を解決します。

c) コメントに対しては迅速に回答し、かつ業務上相応しい回答をすること
顧客からのコメント及び質問は丁寧に読み、速やかに、明確に、そして、友好的に回答してください。顧客に対しては、粗野な言葉は使わず、言い訳をしたり、個人的な情報を提供したりしないでください。紛争は、友好的及び効率的な方法で解決するよう努め、補助が必要な場合には、Gengoに要請してください。

d) 業務を囲い込まないこと
翻訳業務は、すぐに取り掛かる場合にのみ開始してください。顧客は、翻訳が速やかに提供されることを望んでおり、貴殿が業務を開始した場合には、他のトランスレーターは、それを見ることも、それに関し業務を行うこともできません。業務を開始し、これに取り掛からないことは、システムを停止させていることになります。

e) 期限を遵守すること
業務を受けようとする場合には、所定の期限迄にそれを完了させる時間、能力、及び技能があることを確認してください。期限内に完了させることができない場合には、業務を開始しないでください。業務を完了することができないことにつき酌量すべき事情がある場合には、直ちに業務をキャンセルするよう最大限努力してください。


4. Gengoは、以下の方法により、貴殿の業務遂行を補助します。

a) 顧客と業務提供者との間の紛争の審査
Gengoは、顧客と業務提供者との間の紛争を公正かつ合理的な方法で審査します。とりわけ、すべての拒絶された翻訳は、以下を考慮に入れ、Gengoのサポートスタッフにより調査されます。

  • 翻訳の品質
  • トランスレーターに対し顧客が行ったコメント及び/又は指示並びにそれらの指示が合理的であったかどうか。合理的であった場合には、トランスレーターが、これらのコメントに回答し、コメントの内容を反映することにつき、適正な配慮を行ったかどうか
  • 顧客からの反応及び拒絶理由

b) サポートチケットへの速やかな対応
当社は、可及的速やかに、通常であれば数時間内に、緊急の業務又はバグに関するチケットに対応します。これらの緊急のメッセージは、Gengoのサービスに関する一般的な質問に優先します。時折バグ及びシステムの問題が生じる可能性がありますが、Gengoは、時宜に即して問題を解決するよう最大限努力します。

c) 顧客にその責任及び制限を再確認させること
Gengoは、繰り返しトランスレーターの時間を浪費させたり、必要なく翻訳を拒絶したり、不合理な要求を行ったりする顧客に対し警告を発するよう最大限努めます。繰り返しシステムを濫用する顧客は、警告され、排除されます。


5. 報酬及び時間

翻訳業務を開始する前に、Job Detailsのページを通じ報酬レートを通知されます。


6. Paypal又はSkrill (Money Booker)で支払いを受けることに同意すること

貴殿は、翻訳業務を行うことにより取得した一切の報酬額の支払いを米ドルにて、Paypal又はSkrill (Money Booker)を通じ、受けることについて合意します。Gengoは、電信送金又はその他の支払方法による支払いは行いません。Gengoは、貴殿からの要請がない限り、貴殿に対する支払いは行いません。貴殿は、Gengo から支払いを受けるために、機能しているPaypal又はSkrill (Money Booker)の口座を保有していることを確認します。当社は、受付締切時間前に要請を受けた場合にかぎり、毎月10日及び25日(以下「支払日」といいます。)に支払いを行います。10日の受付締切時間は、当月の3日午後5時(日本標準時)です。25日の受付締切時間は、当月18日午後5時(日本標準時)です。場合によっては、Paypal又はSkrill (Money Booker)の機能停止により、やむを得ず支払いが遅滞する場合があるが、Gengoはそのことにつき責任を負うことはできません。


7. 米国における税金及び規制に関する書類に署名することに合意すること

支払いは、米国に本拠地を置くGengoからなされます。米国の連邦税法によれば、現在、Gengoは、Gengoから支払いを受けるトランスレーターに対し、(当該人物が米国に対する納税者であるか否かにかかわらず、)一定の納税者に関する情報を徴求するよう要請されています。米国法に基づき要請された場合には、Gengoは、貴殿に対し、将来、追加で情報を提供するよう要請することもあります。収集された一切の情報は、Gengoに対する米国法に基づく要請を果たすためにのみ使用され、その他の目的のためには使用されません。


8. Gengoの著作権の方針に関し合意すること

貴殿は、貴殿から受領する一切の文章(Gengo.comを現地語化したもの、メールの通知及びウェブ上の発注の翻訳等)を含むがこれに限られない、貴殿単独による作成又は貴殿と他の者との共同での作成に係る、Gengoのサービスへの提供から生じた又はこれに関連する著作権の対象となる資料に関する一切の権利、権原及び利益もGengoの単独の財産であることにつき同意します。


9. 独立の事業者と分類されていること

貴殿は、会社から独立している事業者として、トランスレーターとしてのサービスを実施します。本契約のいかなる規定も貴殿を会社の代理人、従業員又は代表者として分類するものと解釈されてはなりません。前記の一般性を限定することなく、貴殿は、会社に法的責任又は義務を負わせたり、そのような権限があることを表示したりしてはなりません。貴殿は、トランスレーターとしての義務を行うために必要な一切の道具及び資料を調達すること(又は会社にその費用を支払うこと)に同意をし、これらの義務に関連する一切の費用を負担します。貴殿は、本契約に基づき受領した一切の報酬を収入として申告する義務を負っていることを認識し、これに同意します。貴殿は、一切の自営業者税その他の税金を支払うことについて同意します。

貴殿は、Gengoから会社負担の福利厚生を一切受けないことにつき理解しています。この福利厚生には、有給休暇、病気休暇、健康保険並びに退職年金又は年金への加入を含むがこれに限られません。州又は連邦の機関又は裁判所からGengoの従業員として再分類された場合には、貴殿は、再分類された従業員となり、州又は連邦法により義務付けられたものを除き、また再分類の時点で有効なGengoの福利厚生に関する計画又はプログラムの条件によれば貴殿に資格が認められるとしても、福利厚生は受けることはできません。


10. Gengoを補償することに関する合意

貴殿は、(ア)貴殿の過失行為、無茶な行為若しくは故意による不正行為、(イ)貴殿が独立した事業者でないとの裁判所若しくは特定の機関による判断、(ウ)本契約若しくは該当するGengoトランスレーター守秘義務契約に含まれているいずれかの誓約に対する違反、(エ)一切の適用法令及び規則に従ってトランスレーターの義務を行わなかったこと、又は(オ)本契約に基づく貴殿の成果物を使用したことに起因するか若しくは部分的に起因する第三者の権利侵害若しくは権利侵害の主張から直接若しくは間接的に起因する又は関連する弁護士費用その他弁護士費用に関連する支出を含むがこれに限られない一切の税金、損失、損害、法的責任、費用及び支出について、Gengo、その関連会社、及びそれらの取締役、役員及び従業員を補償し、免責させることに同意します。


11. 期間及び解約

貴殿とGengoの関係は、貴殿が本契約を受け入れ、合意したときに開始し、貴殿による解約申し入れ又はGengoからの解約の時まで継続します。以下の事由がある場合には、直ちに解約することができます。

  • 本トランスレーター契約への違反
  • Gengoトランスレーター守秘義務契約への違反
  • Gengoのテストに関し、不正行為をしたこと、不正行為をしようとしたこと、又は他人が不正行為をすることを幇助したこと
  • Gengoのスタッフ又は上級トランスレーターの指示に従わなかったこと
  • 顧客、他のトランスレーター、又はGengoのスタッフに対し業務上相応しい及び丁寧なコミュニケーションをとらなかったこと
  • 当社のサービス又はシステムの機能不全を生ぜしめる不注意な行為

12. 管轄

本契約は、ニューヨーク州法に準拠します。但し、いずれの管轄のものであれ、抵触法の規定は除きます。本契約に基づいて訴訟が許容されている限りにおいて、当事者は、ニューヨーク所在の州及び連邦裁判所の人的及び排他的管轄に明示的に同意します。

(注1)本トランスレーター契約は、随時更新されます。Gengoに対し別段述べない限りは、貴殿が本契約に同意することは、貴殿が本契約の修正及び将来作成されるバージョンに拘束されることに同意することを意味します。