Netevenがワンストップのオンラインマーケットプレイス管理を目指し、Gengoと統合

ウェブストアの作成から在庫の追跡まで、Netevenの強力なソフトウェアは売り手の皆様が販売サイクル全体を単独のプラットフォームから管理することを可能にします。同社は、Amazon.frやZalandoなどの主要なヨーロッパのマーケットプレイスチャネルと統合することで、同地域内の5千万人以上もの買い手にSonyや、CamperそしてLe Petit Batauなどの企業が到達できるようにしています。

この度、Gengoと提携したことによってNetevenのサービスは更に充実し、言葉の壁を越えて世界中の買い手に簡単に到達してただけるようにもなりました。

neteven2

ほんの数時間・数クリックだけで、Netevenのダッシュボードから直接、製品説明文を34カ国に人力翻訳し、ヨーロッパの数々のマーケットプレイス中で流通させることができるようになりました。顧客がそれぞれの母国語で購入活動を行いたいと思うのは当たり前です。それを実現させる為に、これ以上に効果的または手頃な方法は他にありません。

neteven1

では、このシステムはどのように機能するのでしょうか? 簡単です: Gengoの翻訳プラグインをインストールした後、翻訳するアイテム、言語、品質レベルを選び、初回の注文を作成します。自動的に算出されるお見積もり価格に問題がなければ、そのまま送信してください。ご注文は、9,000人以上もの翻訳者で構成される弊社のクラウドに送信され、完了次第あなたのストアに表示されます。

neteven3

Netevenは、GengoのAPIエコシステムに最近ご参加いただいた企業で、あらゆる規模の企業のグローバル化を支える為、日々拡大しているサービスの一部です。ご利用についてや、その他の統合オプションにご興味がある方は、Netevenのアカウントマネジャーにぜひこちらからお問い合わせください

カテゴリー /

Kay Pham

The author

Kay Pham

Kay is Director of Business Development at Gengo. She's spent 10+ years in tech with a strong product management focus. She's passionate about innovation and has brought to market leading-edge products at companies like Yahoo!, Genentech and eHealth. She continues her passion here as she seeks to help bridge the language gap and extend compelling solutions across borders.


サブスクライブする

Gengoや翻訳に関する最新情報をメールでお届けします。

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • このフィールドは入力チェック用です。変更しないでください。


Business Resources
ビジネスリソース

翻訳のトレンドやグローバル展開に役立つノウハウを学ぶ。

Translator Resource Page
トランスレーターリソース

Gengoで翻訳するために必要な知識やスキルについて学ぶ。

Translator Forum
コミュニティフォーラム