カテゴリー: ビジネスインサイト

小型案件の見積もり依頼について

パンフレットやウェブサイト、観光客向けのメニュー、看板など、翻訳したい文章がありますか? Gengoはインターネットを通じて、世界135ヵ国で暮らす21,000人ものトランスレーターに、37ヵ国を超える言語で翻訳を依頼で […]

記事全文

2015年の海外進出の抱負#12: 改善し続けましょう!

海外進出の最大の目標は、収益を増加させることです。リリース後すぐに効果か見えるものではありません。最後のティップス#12では、あなたの企業の強みや弱みの測定と改善方法についてです。 海外進出がもたらす影響を初期段階で測定 […]

記事全文

2015年の海外進出の抱負#11: カスタマーサポートを多言語化

サイトへのアクセスや海外からの注文が増えるにつれ、お問い合わせも急増します。ティップス#11では、お客さまに快適なユーザー体験を提供すべく、多言語でのカスタマーサポートの対応について説明します。 多言語によるお問い合わせ […]

記事全文

2015年の海外進出の抱負#10: 成長マシーンを作り上げる

ティップス#10は成長についてのお話です。特に以下についてお話しします。 ローンチ後、どうやって海外事業を成長させることができるか? 独自のデータを使う 海外進出で翻訳は確かに重要な要素ではありますが、翻訳だけでは新しい […]

記事全文

2015年の海外進出の抱負#9: ダブルチェックしてローンチ

おめでとうございます! これまで懸命に取り組んできたプロジェクトも、あと少しでローンチです。ティップス#9では、ローンチ前に新しい多言語コンテンツと多言語ウェブページすべての最終チェックをしっかり行うための方法を紹介しま […]

記事全文

2015年の海外進出の抱負#8: クリーンな翻訳を目指して

選択したサービスでコンテンツを翻訳する前に、そのサービスを最大限に活用できるためにもちょっとした準備をすると良いでしょう。ティップス#8では以下について紹介します。 クリーン (シンプルで分かりやすく) で、言い回しとス […]

記事全文


サブスクライブする

Gengoや翻訳に関する最新情報をメールでお届けします。

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • このフィールドは入力チェック用です。変更しないでください。


Business Resources
ビジネスリソース

翻訳のトレンドやグローバル展開に役立つノウハウを学ぶ。

Translator Resource Page
トランスレーターリソース

Gengoで翻訳するために必要な知識やスキルについて学ぶ。

Translator Forum
コミュニティフォーラム