数字で見る2019年のGengoコミュニティー

2019年もGengoにとって、変化や学びに満ちた、興奮の止まらない年となりました。1月のLionbridgeによる買収以来、右肩上がりに成長を続けています!

新たにLionbridge傘下になったことで、Gengoには多くの可能性が開かれました。例えば、これまでで最大規模の翻訳プロジェクトを完遂できましたし、AI業界での歩みも加速できました。その中で、gengo.aiはLionbridge.aiにリブランディングされています。

Gengoコミュニティーには現在、翻訳家だけではなく、多様な背景を持つフリーランサーが加入し、世界からコミュニケーションの障壁をなくす手助けをしようというGengoのミッションのもと、コミュニティーはどんどんと成長中です。今年、東京オフィスでコミュニティーの一部の方々とお会いすることもできました。このようにコミュニティーが実際に会える機会を増やしていく予定で、私たちもとても楽しみです!この1年で一緒に何を達成できたのか、全て以下のインフォグラフィックにまとめてみました。ぜひこの機会にご覧ください。

Gengoのコミュニティーからはいつも、非常に献身的なご支援・ご協力をいただき、大変感謝しています。2020年にはどんなことを一緒に達成できるか、考えるだけでワクワクしています!


森川怜

The author

森川怜

東京生まれ。横浜、東京育ち、アメリカで留学経験あり。Gengoでコンテンツマーケティング・Web/SNSマーケティングを担当。人が好きで明るい性格。趣味は陸上、旅行、音楽を聴くこと。


サブスクライブする

Gengoや翻訳に関する最新情報をメールでお届けします。

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.


Business Resources
ビジネスリソース

翻訳のトレンドやグローバル展開に役立つノウハウを学ぶ。

Translator Resource Page
トランスレーターリソース

Gengoで翻訳するために必要な知識やスキルについて学ぶ。

Translator Forum
コミュニティフォーラム