Gengoの「ワードスミス賞」とは?
Gengoでは、500,000ユニット以上翻訳した優秀なトランスレーターに、「ワードスミス賞」という特別な賞を毎月贈っています。
「Gengoワードスミス賞」を受賞したトランスレーターには、特別な賞状、さらにはGengoトランスレーター殿堂入りの栄誉が贈られます。
500,000ユニットがどれほどの分量かを説明すると、平均的なGengoトランスレーターは登録期間内に合わせて38,000語ほどを1時間あたり250語(300文字)のペースで翻訳します。500,000ユニットを翻訳するには、合計約2,000時間、つまり83日を翻訳に費やす必要があります。この翻訳量はフォントサイズ10ポイントの文字で1,200ページ分以上となり、なんと「指輪物語」(“The Lord of the Rings”) 三部作分に相当します。
Gengoのトランスレーターの皆さんには、いつも短い納期日にも関わらず質のよい翻訳を提供いただいていますので、感謝の気持ちをこめて「ワードスミス賞」として、その栄光と努力を表彰したいと思います。
「ワードスミス賞」の座を目指し、今後もGengoでの翻訳に取り組んでください!