Berichterstattung in der Presse

For press inquiries, contact Nozomi Umenai

Mai 22, 2014

Gengo cracks 200 million mark for words translated

Tokyo-based translation platform Gengo revealed earlier today that it has translated over 200 million words to date. It also boasts a network of 10,822 translators across 114 countries, who are translating at a rate of four words per second, or 240 words per minute. “Gengo can translate twice as fast as a live translator can […]

Den gesamten Artikel lesen


April 16, 2014

Why Translation Innovation Starts in Japan

It takes just a day of wandering in Tokyo as a non-Japanese speaker to understand why translation innovation starts in Japan, and much less so in other places of the world. Both visitor and host are totally helpless and hopeless when trying to talk to each other. That is much less the case in Europe […]

Den gesamten Artikel lesen


März 19, 2014

Why this startup is better off in Tokyo than in Silicon Valley

The story of Gengo’s Robert Laing and Matthew Romaine is a source of inspiration for many gaijin (foreigners) building a tech startup in Japan. As I sipped my green tea, Laing and Romaine told me how Gengo started. Their story is nothing short of amazing for a Tokyo-based startup. While Silicon Valley is great, Tokyo […]

Den gesamten Artikel lesen


März 12, 2014

Sprachübersetzung: Was globale Unternehmen wissen sollten

Stellen Sie sich vor, Sie könnten die Pressemitteilungen Ihres Unternehmens weltweit lesen oder Geschäfte mit renommierten Kunden aus Übersee abwickeln. Ihr kleines Unternehmen mag noch nicht soweit sein, aber dank einer zunehmend globalen Wirtschaft sind solche Träume für viele Unternehmen auf dem Weg zur Wirklichkeit. Da die Geschäftswelt weiterhin auf globaler Ebene tätig sein wird, […]

Den gesamten Artikel lesen


März 10, 2014

Gengo API Lets Developers Enter New Markets and Monetize

Translation service Gengo is seeing increased global uptake, according to cofounder and CTO Matt Romaine, who spoke about Gengo’s successes recently at the Small Business Web Summit for SaaS vendors, held in San Jose. As a language translation service powered by human translators and accessed via an API, Gengo has a fairly unique business model. […]

Den gesamten Artikel lesen


Februar 2, 2014

Übersetzen von Tweets in über 30 Sprachen: CEO Robert Laing von Gengo

Die Übersetzung von E-Mails und Tweets aus dem Japanischen in eine Vielzahl von Sprachen über das Internet: Das ist die Mission von Gengo (Tokio/Shibuya), dem Übersetzungsdienst, der einen großen Bekanntheitsgrad gewonnen hat. Seine Vorteile sind die niedrigen Preise, die nur das Internet und ein globales Netzwerk von mehr als 10.000 Übersetzern bieten können. Neben der […]

Den gesamten Artikel lesen


November 27, 2013

Tokyo Office Tour: Gengo’s Matthew Romaine talks translation

Back in July we mentioned that Tokyo-based translation startup Gengo would be relocating its head office to Shibuya. Today we were lucky enough to have the company’s CTO Matthew Romaine give us a brief tour of the place, as well as provide some brief updates on how business is going recently. So far Gengo has […]

Den gesamten Artikel lesen


April 22, 2013

Translation Platform Gengo Raises $12M Funding Round Led By Intel Capital

Gengo, an increasingly popular online translation service that uses a network of more than 7,500 pre-screened and rated translators to provide high-quality translations in 33 languages, announced that it has raised a $12 million funding round. The round was led byIntel Capital, with participation from Iris Capital, Infocomm, NTT-IP and Saudi Telecom Ventures, as well as returning investor Atomico. The service previously […]

Den gesamten Artikel lesen


Februar 22, 2013

YouTube Partners With Gengo And Translated.net To Make Ordering Paid Caption Translations Easier

YouTube just announced that it has partnered with Gengo and Translated.net, two popular translation services, to give its users a more streamlined process to get their video captions translated by professionals. Publishers can start the translation process from the YouTube interface, get estimates for how long the translation will take and how much it will cost, but they will still […]

Den gesamten Artikel lesen


Februar 20, 2013

YouTube just made it way easier to get your videos international attention

Trying to get your amazing video more views in other countries? YouTube can help with that, thanks to a new partnership to get your video captions professionally translated. YouTube has already offered caption translations for more than 300 languages using its Google Translate service since September. But if you’ve got a killer video and need people to understand what the dialog […]

Den gesamten Artikel lesen


Februar 20, 2013

YouTube just made it way easier to get your videos international attention

Trying to get your amazing video more views in other countries? YouTube can help with that, thanks to a new partnership to get your video captions professionally translated. YouTube has already offered caption translations for more than 300 languages using its Google Translate service since September. But if you’ve got a killer video and need people to understand what the dialog […]

Den gesamten Artikel lesen


Februar 20, 2013

Google partners with Gengo and Translated.net for professional YouTube captioning in 36 languages

Google has added some new functionality to YouTube’s Video Manager today in the form of translation vendors, giving any user access to professional translators for quick captioning in 36 different languages. The video sharing service released a Request Translation button last September, giving channel owners an easy way to create caption translation documents and share them with […]

Den gesamten Artikel lesen


Oktober 3, 2012

Japan’s New Tech Generation

TOKYO — Every Wednesday, a bar in central Tokyo hosts an unusual speed-dating event. There are drinks and plenty of coy looks. But the young people at the bar aren’t here for romance. “I want to meet like-minded people — basically, people who get the Internet,” said Shingo Hiranuma, 29, a former smartphone engineer at […]

Den gesamten Artikel lesen


September 27, 2011

Human Translation Platform Gengo Raises $5.25 Million From Atomico, 500 Startups

Tokyo-based human translation service Gengo(“Mechanical Turk for translations”) has raised a Series A Round of funding. The US$5.25 million round was led by Atomico, the London-based VC firm headed by Skype co-founder Niklas Zennström, and existing investor 500 Startups. Atomico partner Hiro Tamurawill join Gengo’s board of directors. This capital injection follows the US$1.75 million in seed funding the company raised […]

Den gesamten Artikel lesen


September 26, 2011

Gengo lands $5.25M for online translation that really works

Gengo, a startup that provides customized language-translation services, has taken on $5.25 million in Series A funding from London-based venture capital firm Atomico and 500 Startups. Right now, the translation market has two main segments: a high-end market dominated by full-time in-house translators, and a low-end market dominated by Google Translate. myGengo’s service aims to occupy […]

Den gesamten Artikel lesen