MIIS Career Focus Day 2013: 次世代翻訳者たちにGengoを紹介

翻訳者たちはあらゆる形でそのキャリアをスタートさせます— 勉強から入る人、正式な資格を取る人、ボランティアから始める人などは、その中でも典型的な経路と言えるでしょう。近年では、そこにGengoが新しくフレキシブルな参入方 […]

記事全文

カテゴリー /

Zendesk + Gengo: 国際的サポートが簡単に

今や30,000+社以上のグローバル企業がZendesk の強力なヘルプデスクソフトウェアを利用しています (Adobe 、Xerox 、Airbnb などもその数例)。今後はGengo 提供のTransfluent プ […]

記事全文

カテゴリー /

一括案件用の新ワークスペース

翻訳者の皆さん向けの一括案件用ワークスペースが新しくなりましたのでお知らせします! 今回のリニューアルでは、皆さんからのフィードバックやユーザー調査をすべての段階での意思決定に取り入れ、デザインを全面的に刷新しました。ま […]

記事全文

カテゴリー /

トップ10: デジタルグローバリゼーションチェックリスト

Gengoでは、会社ウェブサイトや製品を初めて国際化しようとしている会社からの引き合いをよく頂きます。以前に発行したホワイトペーパーで、スタートアップ企業や中規模ビジネスがグローバル化する際に考慮すべき点を詳しく検討しま […]

記事全文

カテゴリー /

ローカライゼーション・レッスン: 10月開催イベントのお知らせ

インターネット上でのプレゼンス向上と商品紹介を各言語で適切に行える、最も効果的な方法をお探しですか? グローバル化業界のイベントは、ベストプラクティスを学べるとともに、最新かつ最高の製品やサービスを発見できる素晴らしいチ […]

記事全文

カテゴリー /

Gengoエンジニアリングの強化

昨年Gengoに入社して以来、様々なエンジニアリングプロセスの改善を図ってきました。当時、当社のインフラは構成管理がされておらず、自動テストやサービス状態のモニタリングも十分ではありませんでした。バグがユーザーから報告さ […]

記事全文


サブスクライブする

Gengoや翻訳に関する最新情報をメールでお届けします。

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • このフィールドは入力チェック用です。変更しないでください。


Business Resources
ビジネスリソース

翻訳のトレンドやグローバル展開に役立つノウハウを学ぶ。

Translator Resource Page
トランスレーターリソース

Gengoで翻訳するために必要な知識やスキルについて学ぶ。

Translator Forum
コミュニティフォーラム