カテゴリー: ビジネスインサイト

2015年の海外進出の抱負#1: タイミングとスケジューリングは慎重に

2015年に海外進出を目指しているけれども、「どこからはじめたら良いのか分からない」とお困りですか? このブログでは、海外進出を検討している方に12個のティップスを連載形式で1日ずつ紹介していきます。特に、ウェブ広告やウ […]

記事全文

ウェブサイトのローカライズの方法: SEOへの影響は?

ウェブサイトをローカライズする方法は沢山ありますが、どの方法を利用するかで、GoogleやBingなどの人気検索エンジンへのクロールが違ってきます。異なる方法が存在する中で、どれが便利でSEOにも効果的なのでしょうか? […]

記事全文

機械翻訳は避けましょう: グローバルSEOで成功する為の4つのポイント

ほとんどの人が新しい製品やサービスをネットで検索するこの時代、 検索エンジン最適化(SEO)が現時代のデジタルマーケティングの成功に欠かせません。 近来のマーケ担当者は、検索キーワードのターゲットから確実なURLの構築ま […]

記事全文

グローバル化の鼓動: LocWorldとTAUSの設立者にインタビュー

ローカリゼーションワールド (LocWorld) と翻訳自動化ユーザー協会 (TAUS) のイベントは、グローバリゼーション業界の専門家達がアイディア、経験談の共有、そして新しいツールやサービスを発表する上で中核的存在の […]

記事全文

クラウドソーシングの鼓動: クラウドソーシングの活用術

「クラウドソーシング」(Crowdsourcing)とは、何かの問題の解決方法を多数の人間に委託させる新しいビジネス分野であります。ひとつのタスク (または多数の小さなタスク) を取り組む上で、何百・何千という人々からな […]

記事全文

欧米企業とのビジネスで成功させるボディーランゲージの使い方 (インフォグラフィック)

アメリカやヨーロッパでビジネスするにあたってボディーランゲージが非常に重要です。さて、どのような振舞いをすれば成功するでしょうか。こちらのインフォグラフィックで基本をマスターしましょう!

記事全文


サブスクライブする

Gengoや翻訳に関する最新情報をメールでお届けします。

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • このフィールドは入力チェック用です。変更しないでください。


Business Resources
ビジネスリソース

翻訳のトレンドやグローバル展開に役立つノウハウを学ぶ。

Translator Resource Page
トランスレーターリソース

Gengoで翻訳するために必要な知識やスキルについて学ぶ。

Translator Forum
コミュニティフォーラム