Press Coverage

For press inquiries, contact Nozomi Umenai

January 7, 2015

Are LSPs Ready for Performance Transparency?

Common Sense Advisory, a translation/localization-focused market research company, interviewed CEO Robert Laing about Gengo’s Open Data initiative, highlighting the uniqueness of such platform transparency in an industry that traditionally doesn’t disclose such metrics.

Read full article


January 2, 2015

Crowdsourcing may hold key to unlocking Japan’s working potential

The Japan Times featured Gengo in an article exploring crowdsourcing in Japan, arguing that this labor model “holds great potential to help harness the talents of capable people who have been left behind by the nation’s traditional employment system.”

Read full article


December 12, 2014

Top three startups from Venture Day Tokyo

Gengo CTO and co-founder Matt Romaine delivered a keynote speech alongside Japanese pop culture icon and Culture Japan CEO Danny Choo at Venture Day Tokyo 2014, an event where local and international startups pitch ideas to groups of investors onstage.

Read full article


November 28, 2014

Why Japan lost its tech edge to Silicon Valley

Can Japan compete globally when it comes to tech? SFGate interviewed Gengo CEO Robert Laing and Satoshi Sugie of Whill about the tech and startup landscapes in Japan and the United States. In Rob’s words, when asked about Japan’s long-term potential: “…It just takes time. People always want to create a Silicon Valley overnight, and it really […]

Read full article


October 7, 2014

Translation startups targeting non-tech Japanese SMEs

Gengo attended October’s Tokyo Business Summit 2014 to showcase the company’s affordable, easy-to-use platform for Japanese non- and low-tech Japanese small and medium-sized enterprises.

Read full article


August 18, 2014

BrightEdge 4th Annual Share14 Conference

Ken Yamada, Gengo’s Director of Marketing, spoke in August 2014 at BrightEdge’s Share14 conference for content marketers and organic search specialists about how to do great multilingual SEO. Other conference speakers included representatives from Adidas, Adobe and more.

Read full article


August 12, 2014

The Best Internet Marketing Internships of 2014

Gengo’s marketing internship program was featured on the VerticalMeasures blog alongside those of Zappos, Lyft and the American Red Cross, all described as teams “doing great things in the field of marketing for their brand.”

Read full article


August 12, 2014

API World and DataWeek kick off fall conference season

At API World/DataWeek 2014, one of the largest developer-focused API events in the country, Gengo was awarded Best API of the Year.

Read full article


August 8, 2014

Four Western founders discuss what it’s like to run a startup in Asia

Tech in Asia interviewed Robert Laing, our CEO, asking for his perspective on the benefits and drawbacks of being a Tokyo-based startup. His advice: “You have to love where you live, and you have to have a reason key to your business that makes it worthwhile in the long term.”

Read full article


August 6, 2014

Go, IronWorker and SendGrid at Gengo

Gengo uses multiple technologies and platforms behind the scenes to improve our speed, reliability and ease of use. One such service is Iron.io‘s queue service, IronMQ, which we use to send email.

Read full article


May 22, 2014

Gengo cracks 200 million mark for words translated

Tokyo-based translation platform Gengo revealed earlier today that it has translated over 200 million words to date. It also boasts a network of 10,822 translators across 114 countries, who are translating at a rate of four words per second, or 240 words per minute. “Gengo can translate twice as fast as a live translator can […]

Read full article


April 21, 2014

Nine cloud ventures from Japan and the United States convened in Tokyo: Visions of the future were discussed during inaugural event

“Cloud services are essential for the increased productivity of white-collar workers.” The CloudBrite Summit opened for the first time on April 17 in Tokyo, and nine ventures from Japan and the United States—all providers of advanced cloud services—gathered to discuss the outlook of the Japanese market. (The summit was organized by the CloudBrite Executive Committee.) […]

Read full article


April 16, 2014

Why Translation Innovation Starts in Japan

It takes just a day of wandering in Tokyo as a non-Japanese speaker to understand why translation innovation starts in Japan, and much less so in other places of the world. Both visitor and host are totally helpless and hopeless when trying to talk to each other. That is much less the case in Europe […]

Read full article


March 19, 2014

Why this startup is better off in Tokyo than in Silicon Valley

The story of Gengo’s Robert Laing and Matthew Romaine is a source of inspiration for many gaijin (foreigners) building a tech startup in Japan. As I sipped my green tea, Laing and Romaine told me how Gengo started. Their story is nothing short of amazing for a Tokyo-based startup. While Silicon Valley is great, Tokyo […]

Read full article


March 12, 2014

Language Translation: What Global Companies Should Know

Imagine having your company’s press release read worldwide, or doing business with prestigious overseas clients. Your small business may not be there yet, but thanks to an increasingly global economy, those dreams are becoming a reality for many companies. As the business world continues to go global, the need for language-translation services is greater than ever. […]

Read full article


March 10, 2014

Gengo API Lets Developers Enter New Markets and Monetize

Translation service Gengo is seeing increased global uptake, according to cofounder and CTO Matt Romaine, who spoke about Gengo’s successes recently at the Small Business Web Summit for SaaS vendors, held in San Jose. As a language translation service powered by human translators and accessed via an API, Gengo has a fairly unique business model. […]

Read full article


February 2, 2014

Translating tweets in over 30 languages: CEO Robert Laing of Gengo

To translate emails and tweets in Japanese into a variety of languages via the internet: that is the mission of Gengo (Tokyo/Shibuya), which has risen to prominence as a translation service. Its advantages are the low pricing that only the internet can provide and a global network of translators over 10,000 strong. Besides offering translation […]

Read full article


November 27, 2013

Tokyo Office Tour: Gengo’s Matthew Romaine talks translation

Back in July we mentioned that Tokyo-based translation startup Gengo would be relocating its head office to Shibuya. Today we were lucky enough to have the company’s CTO Matthew Romaine give us a brief tour of the place, as well as provide some brief updates on how business is going recently. So far Gengo has […]

Read full article


April 22, 2013

Translation Platform Gengo Raises $12M Funding Round Led By Intel Capital

Gengo, an increasingly popular online translation service that uses a network of more than 7,500 pre-screened and rated translators to provide high-quality translations in 33 languages, announced that it has raised a $12 million funding round. The round was led byIntel Capital, with participation from Iris Capital, Infocomm, NTT-IP and Saudi Telecom Ventures, as well as returning investor Atomico. The service previously […]

Read full article


February 20, 2013

Google partners with Gengo and Translated.net for professional YouTube captioning in 36 languages

Google has added some new functionality to YouTube’s Video Manager today in the form of translation vendors, giving any user access to professional translators for quick captioning in 36 different languages. The video sharing service released a Request Translation button last September, giving channel owners an easy way to create caption translation documents and share them with […]

Read full article


February 20, 2013

YouTube Partners With Gengo And Translated.net To Make Ordering Paid Caption Translations Easier

YouTube just announced that it has partnered with Gengo and Translated.net, two popular translation services, to give its users a more streamlined process to get their video captions translated by professionals. Publishers can start the translation process from the YouTube interface, get estimates for how long the translation will take and how much it will cost, but they will still […]

Read full article


February 20, 2013

YouTube just made it way easier to get your videos international attention

Trying to get your amazing video more views in other countries? YouTube can help with that, thanks to a new partnership to get your video captions professionally translated. YouTube has already offered caption translations for more than 300 languages using its Google Translate service since September. But if you’ve got a killer video and need people to understand what the dialog […]

Read full article


October 3, 2012

Japan’s New Tech Generation

TOKYO — Every Wednesday, a bar in central Tokyo hosts an unusual speed-dating event. There are drinks and plenty of coy looks. But the young people at the bar aren’t here for romance. “I want to meet like-minded people — basically, people who get the Internet,” said Shingo Hiranuma, 29, a former smartphone engineer at […]

Read full article


September 27, 2011

Human Translation Platform Gengo Raises $5.25 Million From Atomico, 500 Startups

Tokyo-based human translation service Gengo(“Mechanical Turk for translations”) has raised a Series A Round of funding. The US$5.25 million round was led by Atomico, the London-based VC firm headed by Skype co-founder Niklas Zennström, and existing investor 500 Startups. Atomico partner Hiro Tamurawill join Gengo’s board of directors. This capital injection follows the US$1.75 million in seed funding the company raised […]

Read full article


September 26, 2011

Gengo lands $5.25M for online translation that really works

Gengo, a startup that provides customized language-translation services, has taken on $5.25 million in Series A funding from London-based venture capital firm Atomico and 500 Startups. Right now, the translation market has two main segments: a high-end market dominated by full-time in-house translators, and a low-end market dominated by Google Translate. myGengo’s service aims to occupy […]

Read full article


March 2, 2011

10 Ways to Turn Your Local Business Into a Global Success

Today’s Internet represents a momentous age in the history of global commerce. Never before have so many people met in one, international marketplace. It has never been so easy to reach so many people. Yet, as tantalizing as a market of billions sounds, surprisingly few brands make the effort to seriously compete on a global […]

Read full article