Neues entdecken und lernen – dazu dienen Gengos einzigartige Übersetzungsressourcen für Einsteiger.

Die Grundlagen

Die Grundlagen

Die ersten Schritte

Ein Muss für alle neuen Gengo-Übersetzer

Die Grundlagen

Testerwartungen

Ein erster Einblick in Gengos Test- und Qualitätsstandards.

Die Grundlagen

Häufige Fehler

Häufige Fehler neuer Übersetzer.

Lektionen für Einsteiger

Einfache Hinweise zu den Grundlagen von Übersetzungen gedacht für die Einsteiger unter unseren Übersetzern.
Diese Tools und Trainingsunterlagen helfen Ihnen, Ihre Fähigkeiten und Herangehensweisen zu verfeinern.

1 – Das Übersetzungsverfahren

Die Vorgehensweise spielt eine wichtige Rolle bei der Übersetzungsarbeit. Diese Lektion macht Vorschläge für den grundsätzlichen Ablauf, um so Qualität und Effizienz nachhaltig zu verbessern.

2 – Wie geht man mit neuen Begriffen um

Tipps und Tricks dazu, wie man schwierigen Begriffen auf die Spur kommt und richtig übersetzt – auf diese Weise findet man in kürzester Zeit genau das, was man sucht.

3 – So klingt ein Text natürlich

Lektion 3 erklärt, wie man den Tücken entgeht, die zu Übersetzungen führen, denen die nötige Authentizität fehlt.

4 – Die Kunst der Überprüfung

Eine umfangreiche Zusammenfassung in Bezug auf die abschließende Arbeitsüberprüfung – wohl der wichtigste Schritt im Übersetzungsverlauf.

5 – Computerkenntnisse

Gengo-Übersetzer mit grundlegenden Computer- und Softwarekenntnissen haben den anderen einiges voraus.

6 – Zeitmanagement

Wie man seine Fähigkeiten richtig einschätzt und seinen Fortschritt mit der Zeit in Einklang bringt, damit niemals mehr ein Abgabetermin verpasst und stets das Endprodukt übergeben wird.

7 – Kommunikationsgeschick

Diese Lektion fördert Ihre kommunikativen Fähigkeiten, mit denen Sie Ihrem Kunden bestmöglich begegnen.

8 – Übersetzung und Ethik

Lektion 8 behandelt ethische Überlegungen des Übersetzungsberufs und Strategien hinsichtlich des Umgangs mit schwierigen Situationen.

9 – Wie wird man zu einem besseren Übersetzer

Hervorragende Übersetzer sorgen fortlaufend für den Erhalt ihrer sprachlichen Fähigkeit und ihres kulturellen Wissens. Warum das so ist, erfahren Sie in Lektion 9.

10 – CAT (Computerunterstützte Übersetzungen)

CAT-Tools helfen Übersetzern dabei, effizienter und kohärenter zu arbeiten. Dies hier ist ein Überblick über CAT-Tools und deren Funktionsweisen.

Extras

Extra

Anleitung für Tweets

Spezialanleitungen für kurze Twitter-Inhalte.

Extra

Code-Anleitung

Regeln für die Übersetzung von Code und codebezogenen Elementen.