Open Data: Quality

Today, we’re happy to launch Open Data around Gengo’s translation quality for the first time. In translation especially, quality is a very subjective concept, but we’ve created a system around ensuring all translated content matches our standards and our customers’ expectations.

Our first data set around quality shares information submitted by customers after receiving a completed translation, including:

  • How customers rate Gengo’s speed, quality and translator responsiveness
  • How often customers elect to revise or reject a translation
  • What customers think about their experience

Learn more on our Open Data page.

CATEGORIES /

Robert Laing

The author

Robert Laing

Robert is one of Gengo's co-founders. He was born in Australia, and has lived in Melbourne, London, Hong Kong and Tokyo. Before founding Gengo, Rob was a designer and programmer, working for companies like Last.fm, The Brand Union and Dare Digital in London. Robert speaks enough Japanese to get into trouble, but not enough to get out.


Stay informed

Subscribe to receive all the latest updates from Gengo in your inbox.

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.


Business Resources
BUSINESS RESOURCES

Discover everything you need to know about going global.

Translator Resource Page
TRANSLATOR RESOURCES

Discover everything you need to know about translating with Gengo.

Translator Forum
COMMUNITY FORUM