Top tens: Digital globalization checklist

At Gengo, we’re often approached by companies looking to globalize their websites or products for the first time. In our earlier white papers, we looked in detail at what startups and mid-sized businesses should consider before entering global markets.

For companies preparing internally for the globalization process, here are three quick checklists that cover the essentials.

Internationalization

(The engineering and source work needed before you can adapt your product/website/app to a particular country):

  1. Unicode support to handle multilingual characters
  2. String externalization so that translators don’t have to work in your code
  3. Separate text from images to allow use in multiple locales
  4. Date, time, currency localization (take out hard-coded locale assumptions)
  5. Enable databases to handle multilingual data
  6. Set strategy for international web domains (e.g. country-specific domains and sub-domains)
  7. Design international gateway (navigation between your international sites)
  8. International network response times (e.g. do you need a CDN?)
  9. Multibyte and right-to-left enablement as needed (e.g. for Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Hebrew, etc.)
  10. Global authoring tools (for some content; by simplifying your English source text, you can make translation easier)

 

Localization/translation

(The work of adapting the language of a product/website/app to a particular geographic locale):

  1. Acquire and configure your web domains; decide strategy if some are taken
  2. Pick localization strategies for different types of content: traditional vs. crowd vs. machine
  3. SEO keyword localization and international SEO plan (e.g. avoiding mixed language and duplicate content)
  4. Translation resources identified (outsourced vs. internal)
  5. Connect translation process to your CMS if you have one
  6. Determine translation memory management needs and methods
  7. Identify strategies and resources for review process
  8. Determine tools/connectors needed for localization workflow management
  9. Configure quality system to track internationalization and localization defects
  10. Assign tools and processes for localization metrics reporting

 

Business global readiness

(Areas that need special attention when globalizing):

  1. Customer support agents able to handle non-English queries/cases
  2. Knowledge base available in target languages with live connection to translation service
  3. Marketing email system is able to handle emails in target languages
  4. Online ads adapted to locale
  5. Community content moderators able to handle international content
  6. Website analytics set up for international sites
  7. PR/marketing resources identified for target geos
  8. CRM system and sales team equipped to handle multinational leads
  9. Geo-specific partner ecosystem strategy in place
  10. Globalization expense tracking and reporting plan in place

These top tens are high-level reminders of the rich mix of strategies, plans and tools needed for successful international deployments. Localizing a website or product requires special care, but we’re happy to help you plan for it early on.

Go global with Gengo’s people-powered translation platform.

   or Contact us


Jessica Roland

The author

Jessica Roland

Jessica is Senior Director of Sales Development at Gengo. She comes from the client side of localization, with 15+ years of taking software products and websites global, for companies like EMC/Documentum, Yahoo! and Glassdoor. She loves working with industry colleagues to help influence the direction of globalization technology and practices, building toward a future where translation is everywhere!


Stay informed

Subscribe to receive all the latest updates from Gengo in your inbox.

Translator Resources [EN]

Get the leads of users from translator resources page.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.


Business Resources
BUSINESS RESOURCES

Discover everything you need to know about going global.

Translator Resource Page
TRANSLATOR RESOURCES

Discover everything you need to know about translating with Gengo.

Translator Forum
COMMUNITY FORUM