Translation Management System | Description | Integrated with Gengo? |
Localize ![localize-tms](https://gengomarketing.wpenginepowered.com/wp-content/uploads/2018/09/localize-logo-1.jpg)
| - Inclusive translation editor allows for cross-browser access without requiring expensive software or plugins
- Simple integration with your existing tech stack, whether it be Magento, SquareSpace, or HubSpot
- Optimized for search so your business can index higher in search results of international markets
| ✅ |
POEditor ![poeditor-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/poeditor-tms.png)
| - Integrated with GitHub, BitBucket, and GitLab to manage localization files
- Integrated with Slack and HipChat for automated notifications in real-time
- Smart translation memory allows you to reuse translations
| ✅ |
Lokalise ![](https://gengomarketing.wpenginepowered.com/wp-content/uploads/2018/09/image-2021-08-12-19-13-42-815-1.png)
| - Build fully automated workflows through the API/CLI and integrations with GitHub, GitLab, and Bitbucket
- Connect Figma, Sketch, or Adobe XD to localize designs faster and share visual context with translators
- Collaborate with team members or external translation partners via the built-in chat and productivity integrations (Slack, Jira, e-mail, Asana, and more)
| ✅ |
Memsource ![memsource-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/memsource-tms.png)
| - Leading cloud-based translation management system
- Processes 2 billion words/month
- Accepts 50+ file types and offers REST API, out-of-the-box CMS connectors, and powerful workflow automation
- Find out more about how to order a translation on Memsource
| ✅ |
Smartling ![smartling-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/smartling-tms.png)
| - Prioritizes business management, so its strengths lie in process automation and collaboration with various content management, marketing automation, eCommerce, code repository, and customer support platforms
- Use cases include British Airways, Spotify, and WeWork
| |
Plunet Business Manager ![plunet-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/plunet-tms.png)
| - High degree of automation and flexibility for professional language service providers and translation departments
- Web-based platform integrates translation software, financial accounting, and quality management systems
- Basic functions include quote, order and invoice management, comprehensive financial reports, and flexible job and workflow management
| |
Transifex ![transifex-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/transifex-tms.png)
| - Easily manages language files such as Gettext, Yaml, and XLIFF
- Suited for developers because it features command-line tools and a sophisticated translation storage engine to manage content
| ✅ |
Phraseapp ![phrase](https://gengomarketing.wpenginepowered.com/wp-content/uploads/2018/09/phrase_logo_rgb_blue-1.png)
| - Users can review translations and leave comments for the translators
- Suited for developers because it features command-line tools and a sophisticated translation storage engine to manage content
| ✅ |
XTM International ![xtm-international-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/xtm-international-tms.png)
| - Online CAT tool and translation management system available as a pay-as-you-go SaaS or for installation on your server
- No installation, hardware costs, or maintenance required
- Provides templates to create new projects from common file types
| |
Consoltec ![consoltec-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/consoltec-tms.png)
| - Fully customizable web portals for clients, providers, and project management
- Connect to CAT tools such as memoQ, SDL Studio, and LogiTerm
| |
Crowdin ![crowdin-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/crowdin-tms.png)
| - Integrated with GitHub, GitLab, Bitbucket, Google Play, JIRA, and more
- Order professional human translations from certified Crowdin vendors (e.g. Gengo, Translated)
- Community platform allows volunteers, managers, and in-house proofreaders to exchange comments in a casual setting
| ✅ |
Wovn.io ![wovn-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/wovn-tms.png)
| - Easy-to-use option for small-scale and page specific translation projects
- Plugins include WordPress, Tumblr, Jimdo, Shopify, and Weebly
- Simply insert and scan a line of code to translate your website
- Word count per scan, and can count double byte characters properly
| ✅ |
Bablic ![bablic-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/bablic-tms.png)
| - Easy-to-use translation dashboard
- Scans login pages and entire websites for word count by page/module and total word count
| ✅ |
SDL Trados ![sdl-trados](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/sdl-tms.png)
| - Functions include advanced linguistic technology, process automation, content integration, business management services, and flexible customization
- Aligned with SDL Trados Studio to provide consistent analysis and reporting of translation projects
| |
Wordbee Translator ![wordbee-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/wordbee-tms.png)
| - Functions include project management, portal, business analytics, reporting, invoicing, and user-friendly translation editor
- Automates tasks such as project and workflow setup, job assignment, deadline calculation, multiple phase kick-offs, and cost management
| |
Memoq ![memoq-tms](https://blog.gengo.com/wp-content/uploads/2018/09/memoq-tms.png)
| - Enables integration with business management tools, machine translation engines, and external translation memory databases
- QA modules allows companies to check translation quality and measure the quality of their vendors
| |