Fast, affordable & scalable professional Hebrew translation
Gengo offers on-demand and high-quality Hebrew translation services at affordable rates. Thousands of companies large and small trust Gengo to fuel their global growth.
Working with Gengo gives you access to thousands of certified translators who have years of translation and localization experience, as well as our intuitive platform and embedded quality tools. Our expert team can help you manage projects of any size to find a flexible, efficient and economical solution for your translation needs.
Trusted by global companies
Choose between two different levels of quality and pricing to match your needs. All translators have been pre-tested for each level to ensure high quality translations.
From $0.06 /word
|Accurate translation of your text by a native speaker. Price perfect to expand your business to new markets.|
From $0.12 /word
|Professional translation for formal business use. Detailed attention to tone, subject, and meaning.|
English to Hebrew Translation
Jump directly to:
- English to Hebrew Translation
- Hebrew translation tips
- Popular Hebrew translation phrases
- Hebrew language facts
- Hebrew translation services
- Hebrew translator
- Localizing websites using hreflang meta tags
An ancient and often highly complex language, Hebrew can pose some serious challenges for translators. For one, unlike English, Hebrew is a gendered language. Nouns come in masculine and feminine form, with things getting even more complex when talking about mixed groups, number combinations and dates, for example. Only translators with a deep knowledge of Hebrew grammar are capable of ensuring translated content sounds natural and has the intended impact.
Translating into Hebrew also requires translators to know exactly what audience they are targeting, as this will affect which of the language’s many dialects is used. For example, Hebrew speakers in Portugal and Spain typically speak Sephardi Hebrew, whereas Mizrahi Hebrew is used by Hebrew speaking populations in various Arabic countries. Although generally mutually intelligible, for translated material to be as effective as possible, the correct dialect should always be used.
Hebrew translation tips
Content layout may differ
Designers should be aware of the formatting issues translating between Hebrew and English can throw up. A significant factor in this is that Hebrew, unlike most other languages, is written from right ot left. This means that when translating into Hebrew, far more time and thought needs to be put into layout concerns.
Avoid machine translation
When translating from English to Hebrew, machine translation (MT) should be avoided at all costs. Hebrew is a complex language that, as yet, machine translation is unable to properly decipher. Hebrew – to give an example of one of many linguistic complexities – doesn’t contain any vowels. It instead uses a series of dots and dashes that only experienced human translators are capable of properly understanding.
Popular Hebrew translation phrases
Take a look at some of the most popular and searched for English phrases and their Hebrew translations.
|What to translate from English||Hebrew translation||Pronounced|
|How are you?||מה חדש?||Ma ẖadash|
|Thank you||תודה רבה||Toda rabah|
|I love you||אני אוהב אותך||Ani ohev otach|
|Happy birthday||יום הולדת שמח||Yom huledet sameakh|
Hebrew language facts
- Hebrew is spoken by over 9 million people worldwide. Around 5 million of these are in Israel, with the remaining Hebrew speakers residing in countries including Argentina, Australia, Brazil, Canada and France.
- Modern Hebrew, unlike English, is written and read from the right to the left, horizontally.
- The first five books of the Torah and the majority of the Bible are written in biblical Hebrew. Due to this, Hebrew is often referred to as “the Holy language.”
- Like Arabic, Hebrew is an ancient Semitic language containing no vowels — they’re unmarked, so readers and speakers have to add them in themselves.
Hebrew varieties and dialects
Modern Hebrew is the official language of the State of Israel and spoken by approximately 9 million people worldwide. What’s more, pre-modern Hebrew is the official language of prayer and study in Jewish communities globally.
Within Hebrew there are several different dialects that differ in terms of grammar, vocabulary and pronunciation. Israeli Hebrew is the most common dialect and spoken by the vast majority of Israeli citizens and the Israeli diaspora. Ashkenazi Hebrew is also common in Israel, though its popularity is declining steadily. The same is true of Sephardi Hebrew, a dialect influenced by other languages such as Spanish, Portuguese and Arabic.
Hebrew translation services
Gengo is a leading provider in professional Hebrew translation. Our experienced translators are professional native speakers that have you covered for your English-Hebrew business translation needs.
Gengo is committed to ensuring that your English-Hebrew translations are produced with accuracy and at scale. Get access to hundreds of qualified native Hebrew speakers well-versed in translating to the highest standard.
Choose from two competitive pricing models for the one that best suits your Hebrew translation needs. With no upfront fees or or contracts to sign, our pricing plans are simple. Learn more about our pricing.
Gengo is fully equipped to support your high volume Hebrew translation projects. We have thousands of translators working around the clock to ensure that all your deadlines are met.
Gengo has extensive experience translating from English to Hebrew in a wide range of document and content types, including:
- Hebrew website localization
- Hebrew mobile app localization
- Hebrew game localization
- Hebrew product description translation
- Customer support translation
- Marketing copy, ads and social media
- News articles and entertainment
- Travel listings and guides
- Hebrew document translation
- Emails, letters and more
Gengo’s Hebrew translators are experts in their field with years of professional translation experience under their belts. This is why Gengo is trusted by global companies like YouTube, Airbnb and Sony to produce high quality translated content at lightning speed. Our innovative translation platform and global network of translators means that no matter the size or complexity of your Hebrew translation project, we are able to deliver on time, every time, with quality assured.
If you are looking to translate your English content not only into Hebrew but into other languages too, here are some of our other available languages:
- Arabic translator, see Arabic translation
- Greek translator, see Greek translation
- Korean translator, see Korean translation
- Norwegian translator, see Norwegian translation
- Polish translator, see Polish translation
- Russian translator, see Russian translation
- Swedish translator, see Swedish translation
- Thai translator, see Thai translation
- Vietnamese translator, see Vietnamese translation
- French translator, see French translation
Localizing websites using hreflang meta tags
When translating a website it’s important to ensure that search engines are able to understand exactly what language (or languages) your content is available in. In addition to the language attribute on the
<html> tag, each page should also include a
<head> section in which links to its localized equivalent are listed.
If the primary language of your website is English, for example, and you want to translate it into Hebrew, then every translated page should include the following block of code in the
<link rel="alternate" href="https://example.com/about/" hreflang="en" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/he/about/" hreflang="he" />
Keep in mind that this block should be added to both the original and the localized versions of your page (in this case: example.com/about/ & example.com/he/about/). By doing this, each page points to every available localized version of itself, making it easy for search engines to understand the structure of your site and display the appropriate translation for every user.
Targeting a language and a country
In addition to specifying the language that your content is written in, you can also specify particular countries that you would like to target. This is ideal for a language that is spoken in multiple countries, such as Hebrew (spoken in Israel and in expatriate communities in countries such as the US and Argentina). To do this, the country to be targeted is simply included in the hreflang attribute, like so:
<link rel="alternate" href="https://example.com/he-IL/" hreflang="he-il" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/he-US/" hreflang="he-us" /> <link rel="alternate" href="https://example.com/he-AR/" hreflang="he-ar" />