home-mobile_group3x

Gengo offers on-demand and high-quality Greek translation services at affordable rates. Thousands of companies large and small trust Gengo to fuel their global growth.

Working with Gengo gives you access to thousands of certified Greek translators with years of translation and localization experience, as well as our intuitive platform and embedded quality tools. Our expert team can help you manage projects of any size to find a flexible, efficient and economical solution for your translation needs.



Price perfect

Choose between two different levels of quality and pricing to match your needs. All translators have been pre-tested for each level to ensure high quality translations.

STANDARD

From

$0.06 /word

Accurate translation of your text by a native speaker. Price perfect to expand your business to new markets.
ADVANCED

From

$0.12 /word

Professional translation for formal business use. Detailed attention to tone, subject, and meaning.

Certified customer reviews

We are always happy to receive feedback from our customers about their experience using the Gengo platform. Listed here are real reviews, ratings, and comments that customers have left after they received their completed translation. Where a Quality Score of 3 or greater was received, the comment is marked in green, otherwise it is marked in red.

Order Greek translation now

English to Greek Translation

As the oldest member of the Indo-European language family and given its significant role in the development of other European languages, it would be easy to assume that English to Greek translation is a relatively simple process. And to an extent, this is true. Greek is a highly rule-based language and its structure is relatively easy to decipher, especially for experienced translators. However, it is important to realise that significant differences do also exist. For example, unlike English, Greek is a gendered language, with all nouns assigned one of three genders: masculine, feminine or neuter. Differences such as these have the potential to cause confusion and can lead to inaccurate or unnatural sounding translated content.

The Greek language also contains certain words and phrases without direct equivalents in other languages. In many cases, this is owed to their ancient origins. A particularly notable example of this is philotimo, a word that can be traced back to the work of classical philosophers. Although it is often roughly translated as “love of honour”, the complex virtues it is used to express are said to be virtually impossible to translate accurately.

Greek translation services

Trust Gengo as the leading provider in professional Greek translation for any and all of your English-Greek business translations. We have experienced and professional English to Greek translators who will work around the clock to deliver your project with accuracy and scale.

Quality you can trust
Using Gengo for your translation needs means quality and accuracy across all your projects. Get access to hundreds of native Greek translators who are well-versed and experienced in translating from English to Greek.
Simple pricing
Gengo offers cost-effective and simple pricing for your Greek translation needs. Choose from one of our two pricing plans designed to suit your business needs. Learn more about our pricing.
Speed and scale
Gengo is fully equipped to support any of your high volume Greek translation needs. Thousands of translators all over the world are ready to ensure that all your deadlines will be met.

Our areas of expertise

To help your business succeed in the Greek market, we provide a wide range of document and content types including:

  • Greek website localization
  • Greek mobile app localization
  • Greek game localization
  • Greek product description translation
  • Customer support translation
  • Marketing copy, ads and social media
  • News articles and entertainment
  • Travel listings and guides
  • Greek document translation
  • Emails, letters and more

Greek translation tips

Greek as an inflected language

Greek is an inflected language. This means that many Greek words take on a different meaning because of slight changes in their construction. Translators, therefore, need to be aware of the root form of the word they are translating in order to properly define it and ensure accuracy. This is not the case with English, where word order and sentence structure are more often the important factors.

Greek punctuation

Translators working between English and Greek should be careful when it comes to punctuation. In Greek, question marks look like semicolons, while semicolons and colons look like floating periods. Commas and periods, however, are little changed.

Greek translator

Gengo’s Greek translators are experts in their field with years of professional translation experience under their belts. This is why Gengo is trusted by global companies like YouTube, Airbnb and Sony to produce high quality translated content at lightning speed. Our innovative translation platform and global network of translators means that no matter the size or complexity of your Greek translation project, we are able to deliver on time, every time, with quality assured.

If you are looking to translate your English content not only into Greek but into other languages too, here are some of our other available languages:

Popular Greek translation phrases

Take a look at some of the most popular and searched for English phrases and their Greek translations.

What to translate from English Greek translation Pronounced
Hello/Goodbye Γειά σου Yah-soo
How are you? Tι κανείς Tee-kah-nis
Thank you Ευχαριστώ Eff-kha-ri-stoe
Help! Βοήθεια! Voh-ee-thee-yah
I love you Σ’αγαπώ S-agapo
Happy birthday χρόνια πολλά Chronia-polla

Greek language facts

  • Greek is the official language of Greece, where it is spoken by almost the entire population.
  • Approximately 13 million people worldwide speak Greek, in countries including Albania, Cyprus, the UK, Germany, Canada and the United States.
  • An estimated 30% of the English vocabulary is comprised of classical Greek words in some form – most of these are scientific.
  • Greek has been around for at least three and a half millenia, more than twice as long as the English language.

Greek varieties and dialects

The Greek language plays an important role in the history of Western Civilization. During antiquity it was the lingua franca of the Mediterranean and is the language in which many of the foundational texts of philosophy, science and mathematics were written in. Today, Greek is the official language of two countries – Greece and Cyprus – and is spoken by over 13 million people worldwide.

Within Greek, there exists a number of different dialects. Demotic Greek is considered to be the dialect that played the most important role in the development of Standard Modern Greek and is closer to Greek vernacular than formal, written Greek. Conversely, Katharevousa Greek was developed primarily to be used in literature and for official purposes. Though still existent today, its popularity has waned significantly since its inception and it is considered to be extremely formal. There also exists a number of dialects spoken outside of Greece itself. Griko Greece, for example, is spoken primarily in the Calabria and Apulia regions of Italy.

Localizing websites using hreflang meta tags

When translating a website it’s important to ensure that search engines are able to understand exactly what language (or languages) your content is available in. In addition to the language attribute on the <html> tag, each page should also include a <head> section in which links to its localized equivalent are listed.

If the primary language of your website is English, for example, and you want to translate it into Greek, then every translated page should include the following block of code in the <head> section:

<link rel="alternate" href="https://example.com/about/" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/el/about/" hreflang="el" />

Keep in mind that this block should be added to both the original and the localized versions of your page (in this case: example.com/about/ & example.com/el/about/). By doing this, each page points to every available localized version of itself, making it easy for search engines to understand the structure of your site and display the appropriate translation for every user.

Targeting a language and a country

In addition to specifying the language that your content is written in, you can also specify particular countries that you would like to target. This is ideal for a language that is spoken in multiple countries, such as Greek (spoken in Greece, Cyprus and certain parts of Italy). To do this, the country to be targeted is simply included in the hreflang attribute, like so:

<link rel="alternate" href="https://example.com/el/" hreflang="el" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/el-CY/" hreflang="el-cy" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/el-IT/" hreflang="el-it" />