Category: Product & process
The three-step translation process
Starting out in the translation industry can be an intimidating experience. “Where do I start?”, “Who can I turn to for help?”, “Are there courses I can take?”, “How do I tell if something is a good translation and how do I polish my skills?” These ...
Quality automation improvements
When translating things like product descriptions, accuracy is key in ensuring the translation faithfully represents what’s being sold. Mistranslating a dress as being size 2 instead of 12 could spell disaster and customer dissatisfaction. Likewise, a missing HTML tag could ruin the descrip...
A harder working workbench
The workbench is the heart of Gengo where translation happens 24/7. Late last year we introduced a brand new translator workbench that brought together everything we’ve learned in a streamlined interface designed to provide assistance when wanted, but otherwise gets out of the way. We’ve just rel...
Announcing the new translator workbench
Gengo has always strived to provide simple yet powerful translation tools. We just released our next-generation translation workbench that brings together in a single streamlined interface everything we’ve learned from your feedback and years of experience.
New group job workspace
We’re excited to announce a new group job workspace for translators. We’ve completely revamped the design, using your feedback and user research to inform our decisions at every stage. We also spent time to upgrade the core technology, making it reliable and fast. The new workspace is streamlined...