A harder working workbench
The workbench is the heart of Gengo where translation happens 24/7. Late last year we introduced a brand new translator workbench that brought together everything we’ve learned in a streamlined interface designed to provide assistance when wanted, but otherwise gets out of the way. We’ve just rel...
Translation beyond the traditional industry
Early last week we held our second translator event. Entitled “Translation beyond the traditional industry,” we wanted to provide our existing and prospective translators with an opportunity to learn more about somewhat unconventional aspects that are popping up in the translation industry. Gengo...
Faces of Gengo: David
David, our Product Manager, is responsible for deciding what we should be focusing on to make Gengo successful and then working with the engineering team to make it happen. To do this, he weighs what is important to our customers and translators against time and resource restraints. As well as th...
Faces of Gengo: Kenta
A Japanese to English, English to Japanese and German to English translator, Kenta started translating while at college in Japan. Now he lives and works in Germany as a neuroscientist studying how the brain changes as we learn, and translates for fun. What languages do you speak? As well as being...
What is a Gengo Wordsmith?
In our ongoing effort to recognize our translators and the skilled work that they do, each month we applaud our hotshot translators who have translated more than 500,000 units during their time as a Gengo translator. Those who achieve this impressive feat are rewarded with the title of Gengo Word...
The guide to global social media
Social media has become a necessity for marketers. It provides brands with a low-cost platform to directly connect with customers. While a lot of companies have established a solid strategy in their native tongue, they’re leaving out the rest of the world—and that’s a significant slice of the pie...


